優(yōu)惠活動(dòng) - 12周年慶本月新客福利
優(yōu)惠活動(dòng) - 12周年慶本月新客福利
優(yōu)惠活動(dòng) - 12周年慶本月新客福利

企業(yè)建網(wǎng)站外宣網(wǎng)站順應性調試譯入語(yǔ)的可選擇項

日期 : 2021-04-30 23:20:09
       外宣網(wǎng)站順應性調試譯入語(yǔ)的可選擇項。所謂順應性,是指語(yǔ)言能夠使其使用者從可供選擇的項目中作出變通,從而滿(mǎn)足交際的需要,使語(yǔ)言交際順利進(jìn)行。語(yǔ)言順應論從四個(gè)方面描述和解釋語(yǔ)言的使用,即語(yǔ)境關(guān)系的順應、語(yǔ)言結構的順應、順應的動(dòng)態(tài)性和順應過(guò)程的心理突顯的差異性。其中動(dòng)態(tài)順應是順應論的核心,語(yǔ)言使用或選擇過(guò)程中的動(dòng)態(tài)性與語(yǔ)境、語(yǔ)言結構以及時(shí)間密切相關(guān),促成了意義的動(dòng)態(tài)生成。

       例如,對 “中捷產(chǎn)業(yè)園區”的英譯只選擇“Zhongjie Industrial Zone”一個(gè)版本,順應語(yǔ)言語(yǔ)境的正式場(chǎng)合可以采用 “Zhongjie Industrial Zone”。如若在篇內繼續出現,可以順應篇內銜接,把其語(yǔ)言表達符號調試為“the Zone”。“渤海新區”的譯名可選擇“Bohai Development Zone”一個(gè)版本,篇內銜接時(shí)可把語(yǔ)言表達符號調試為“the Zone”。如若“中捷產(chǎn)業(yè)園區”和“渤海新區”同時(shí)出現,可以選擇兩個(gè)譯名的英文全稱(chēng);如若兩個(gè)名稱(chēng)同時(shí)順應篇內銜接,可以分別調試為“ the Industrial Zone”和“the Development Zone”。

相關(guān)文章
国产免费丝袜调教视频爱剪辑|国产小受18asian|国产福利91精品一区二区三区|久久久青草大香|欧美丰满熟妇xxxx性